Размер шрифта  А А А
Цвета сайта  Ц  Ц  Ц 

Телефон кассы театра:(4912) 45-15-58

en ru
Купить билеты

Губернских театралов познакомили с «детьми Александра Македонского»

«Новая газета»-Рязань /№45 от 18 ноября 2021 г./ Малин и Нилам (novgaz-rzn.ru)

Малин и Нилам

Губернских театралов познакомили с «детьми Александра Македонского»

«Прививка» – сегодня это слово не сходит с новостных лент, да и просто не исчезает из разговоров. И пока тысячи горожан раздумывают, чем ее делать, где, когда и как, Рязанский театр драмы предлагает «вакцинироваться любовью». 15 ноября открылся VI Международный фестиваль спектаклей о любви «Свидания на Театральной». И первым в афише оказался Индонезийский художественный институт Паданг-Панджанга. Гости с далекого острова Суматра представили музыкальную постановку, выполненную в духе национальных традиций: рязанские зрители получили уникальную возможность познакомиться с легендой Минангкабау «Влюбленный Малин».

Минангкабау – народ, живущий на большом индонезийском острове Суматра. И, если озадачить интернет соответствующим запросом, то можно получить массу интереснейшей информации. Например, что название этого народа в дословном переводе с местного языка означает «победить буйвола». Что эти люди верят в свое происхождение от младшего сына Александра Македонского. Наконец, что живут они по строгим законам матриархата. «Рай находится под пятой матери» – так гласит одна из самых известных поговорок минангкабау.

Этот факт, собственно, и оказывается краеугольным камнем конфликта, который разворачивается в индонезийской постановке.

В деревне Минангкабау живет бедняк Малин со своей матерью. В поисках лучшей судьбы он решает отправиться в дальние края на заработки. Его матери и любимой девушке Нилам скрепя сердце приходится смириться с расставанием. Проходят годы, Малин становится успешным человеком. Он возвращается в родные края и хочет сделать предложение своей возлюбленной. Но мать не дает ему благословения: бедная Нилам теперь им не ровня. И только искренняя преданность девушки, которая все эти годы ждала своего избранника, отказалась от предложения богатого торговца и терпела всяческие беды, убеждает мать изменить свое решение и осознать настоящую любовь двух сердец.

Надо ли говорить, что история индонезийских Ромео и Джульетты окончилась счастливыми объятьями и всеобщим ликованием! В том числе и зрительским, поскольку увидеть такое экзотичное представление на сцене губернского театра – шанс исключительный. Рискну предположить, что хрустальная люстра нашего зала и красный бархат кресел впервые «видели» таких необычных гостей. Бумажные зонтики, яркие шелка, тонко позвякивающие украшения, остроконечные крыши домов – все это выглядело редкими диковинками, чудом занесенными восточным ветром в хмурую осеннюю Рязань.

Создатели постановки (автор пьесы Эди Суисно), переработав народную легенду Минангкабау, превратили ее в представление, жанр которой определили как музыкальная история любви. Музыка и пение сопровождали все действие, причем в живом исполнении. Барабаны, металлофоны, гонги, бамбуковые флейты – аутентичное звучание национальных индонезийских инструментов создавало непередаваемую атмосферу. Своеобразным музыкальным инструментом становились даже костюмы артистов! В танцевальных номерах спектакля использовались движения из традиционного боевого искусства – пенчак силат. И самая интересная часть такого выступления – это применение плотных хлопковых штанов, называемых галембонг, для отбивания ритма ладонями. Ткань туго растягивается широким шагом, после чего по ней можно громко барабанить.

Музыка – это язык, который не требует перевода, хотя диалоги для удобства публики все же сопровождались субтитрами. И некоторые фразы тут же хотелось оставить в записной книжке. По крайней мере, теперь рязанские зрители знают, как сделать лучший комплимент суматрианской девушке: «Нилам, ты та, по кому я тоскую, как по чашке кофе и куску ламанга*».

ПРЯМАЯ РЕЧЬ

Перед началом представления ректор Индонезийского художественного института Паданг-Панджанга Новесар Джамарун и директор Рязанского театра драмы Семен Гречко подписали договор о сотрудничестве. А на пресс-конференции профессор Новесар Джамарун представил свое учебное заведение рязанским журналистам.

 

– Мы рады представить на фестивале «Свидания на Театральной» Индонезийский художественный институт Паданг-Панджанга. Паданг-Панджанг – город в Индонезии, входящий в состав провинции Западная Суматра. Индонезия – крупнейшее островное государство в мире. Территория нашей страны представляет собой огромный архипелаг, 17 тысяч островов, лежащих на границе Тихого и Индийского океанов. Один из самых больших среди них – Суматра. В нашем художественном институте действуют два факультета, один из которых работает в направлении театрального искусства. В институте обучаются студенты из разных стран, есть и ребята из Москвы и Санкт-Петербурга. Сейчас из-за пандемии коронавируса они были вынуждены вернуться в Россию. Но надеемся, что в будущем году снова сможем принимать студентов из зарубежных стран. На фестивале мы представляем постановку «Влюбленный Малин». В ее основе легенда провинции Минангкабау. История рассказывает о вечной любви и преданности, которая преодолевает все препятствия. С этим спектаклем мы уже выступали в Китае и Японии. Надеемся, когда ситуация в мире стабилизируется, его смогут увидеть еще больше зрителей в разных странах. Тем более что жанр постановки – музыкальный театр, опера – понятен в любой точке мира. В этом представлении синтезированы разные виды искусства: традиционная музыка, танец, видео, театр. В спектакле звучит тема любви к своей семье – вечная, общечеловеческая тема. Минангкабау – народ, который долгие столетия живет в матриархальном строе. И это также находит отражение в нашем спектакле.

P.S. Фестиваль «Свидания на Театральной» продлится до 21 ноября. Всего рязанские зрители увидят девять постановок из разных городов: Паданг-Панджанга (Индонезия), Гомеля (Беларусь), Москвы, Санкт-Петербурга, Рязани, Тамбова, Мичуринска, Липецка и Лысьвы.

*Ламанг – традиционное кушанье в кухне минангкабау. Представляет собой рис, обычно клейких сортов, замоченный в кокосовом молоке и запеченный в полых стволах бамбука на открытом огне в течение нескольких часов.

Вера НОВИКОВА



Календарь

Ноябрь2022
ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВC
 1
К сожалению, в этот день спектакли не запланированы
2

02 ноября, 18:00 - История любви (Э.Сигал)

02 ноября, 19:00 - ()

02 ноября, 20:00 - Я танцую как дебил (И. Витренко)

3

03 ноября, 19:00 - ()

4

04 ноября, 18:00 - 6 утра, американо (Влада Ольховская)

5

05 ноября, 14:00 - Царевна-лягушка ()

05 ноября, 18:00 - История любви (Э.Сигал)

6
К сожалению, в этот день спектакли не запланированы
7
К сожалению, в этот день спектакли не запланированы
8

08 ноября, 19:00 - Рок-опера Юнона и Авось ( А. Рыбникова, А. Вознесенского)

9

09 ноября, 18:00 - История любви (Э.Сигал)

09 ноября, 20:00 - Я танцую как дебил (И. Витренко)

10

10 ноября, 18:00 - История любви (Э.Сигал)

10 ноября, 20:00 - Я танцую как дебил (И. Витренко)

11

11 ноября, 19:00 - 6 утра, американо (Влада Ольховская)

12

12 ноября, 14:00 - Дочь пирата (Ж. Базо)

12 ноября, 18:00 - Тартюф (Ж.Б. Мольер. Переводчик Сергей Самойленко)

13

13 ноября, 12:00 - День рождения кота Леопольда (А. Хайт)

14

14 ноября, 19:00 - БЕГ (Михаил Булгаков)

15

15 ноября, 19:00 - Последняя жертва (А. Н. Островский)

16

16 ноября, 19:00 - С любимыми не расставайтесь (А. Володин)

17

17 ноября, 13:00 - Гроза (А.Н. Островский)

17 ноября, 19:00 - Бедная Лиза (Пьеса Марка Розовского по повести Н. Карамзина. Стихи – Юрий Ряшенцев)

18

18 ноября, 18:59 - ()

18 ноября, 19:00 - Ганди молчал по субботам (Анастасия Букреева)

19

19 ноября, 14:00 - Айсберг (Алексеева В. )

19 ноября, 18:00 - Пигмалион (Вольный пересказ комедии Бернарда Шоу)

20

20 ноября, 14:00 - Пять-двадцать пять (По мотивам одноименной пьесы Данилы Привалова)

20 ноября, 18:00 - Карнавал в Вероне (Г. Горин)

21
К сожалению, в этот день спектакли не запланированы
22

22 ноября, 19:00 - «Ромео и Джульетта» (Редакция - Гедиминас Таранда)

23
К сожалению, в этот день спектакли не запланированы
24

24 ноября, 19:00 - Никто не идеален (С. Уильямс)

25

25 ноября, 19:00 - Тартюф (Ж.Б. Мольер. Переводчик Сергей Самойленко)

26

26 ноября, 18:00 - Шинель - Пальто (Н.В. Гоголь, М. Дунаевский, В. Жук)

27

27 ноября, 12:00 - Волшебник Изумрудного города (А. Волков)

27 ноября, 18:00 - Мы не одни, дорогая! (Р. Куни, Дж. Чэпмен)

28
К сожалению, в этот день спектакли не запланированы
29
К сожалению, в этот день спектакли не запланированы
30

30 ноября, 19:00 - Входит свободный человек (Т. Стоппард)

    

Опрос



Интересно ли Вам посещать фестивальные спектакли?
  • Да, постараюсь увидеть как можно больше
  • Возможно, что-нибудь посмотрю.
  • Нет, вряд ли там будет что-нибудь интересное
  • Интерес к культурной жизни